Anlatım bozuklukları

26 Haz

“Tren garında 7.5 kilogram patlayıcı yakalandı”

Türkiye’nin en önemli gazetelerinden birinin internet sayfasındaki son dakika haberi başlığı. Maalesef Türkçe’ye özen gösterilmeden hazırlanmış bir başlık olmuş.

Patlayıcı bulunur, ele geçirilir, imha edilir; ancak yakalanmaz. Canlı değildir, bir şeyden kaçmaz.

Bu, bugün keşfettiğim küçük bir örnek sadece. Buna benzer özensizlikle hazırlanmış birçok haber başlığını ve içeriğini gazete manşetlerinde, en önemli ulusal kanalların haber bantlarında maalesef sıkça görebiliyoruz.

Türkiye’nin sahnesinde olan önemli medya kuruluşlarının, yayınlarını hazırlarken Türkçe’yi düzgün kullanmak konusunda çok daha fazla hassasiyet göstermesi gerektiğini düşünüyorum!

Reklamlar

Bir Cevap Yazın

Aşağıya bilgilerinizi girin veya oturum açmak için bir simgeye tıklayın:

WordPress.com Logosu

WordPress.com hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Google+ fotoğrafı

Google+ hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Twitter resmi

Twitter hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Facebook fotoğrafı

Facebook hesabınızı kullanarak yorum yapıyorsunuz. Çıkış  Yap /  Değiştir )

Connecting to %s